Nedan är en textversionen av ett inscannat dokument.
Klicka här för att öppna dokumentet.
Klicka här för att komma till sidan som pekar ut dokumentet.
m'mm_ i nu. stf; kxüinÅk apel " . Jiif' ' ?üÃJ KJHLZ 7.mr V4”. §VHH ñdUUpw ääüü ...än 1 3 SPfLULQTS: nRsrfÄa; HFLEYà KnLLENBÄCK NELSNULUF AHLfN Ämatürskáöespelara från Grtâm sängar” M sikänter samâ stam tiStmedverkan likaledes Från 3 daahögs igen bvi Att Förgökr løuandügüra än viktig dal au kommunéns k=ltuxby3j " dass underbara miljö odh muaxleüanda klisterruine Att i stå nmh tonar Färâöka besxriva klgsüreâs tillkomst; verkgamhüäepürinü ' Förfalls Q R 78 L G 8 SE FÖRSTA HUNKRRNA HJHMER TIiL UR GHUNÖLÄESÅHDET RU KLSSTRLT EN HiLIGÅ BÃRGETTÅ OCH ALVÅS?Rh KLL I 1"'1 U X L...) L* 0 G A L U R S T R R K L U 5 T E R R U I xprel, amkring dan 75 juni 398% » M w x m ?3 12 :m LH en. 5 s 9 i BERÄTTAREN: ( går direkt över i prologen som föregås av en ?anfarmalodi Från fyra trumpetara stående på "altanen" mot kloaterträon gården.) Historieskrivning är inte lätt att Framställa på detta sätt w på vers eller prosa ett spel av amatörer det är inte Fel men kan uppfattas Fel av den som ser och hör Vi hoppas det blir som sig bör ett spel med humor och allvar blandat med Fakta och Fantasia Det är klart att det kunde bli annorlunda skrivet det är helt givate Men var hälsad kvinna och man tag del av vår lärdom sannl Låt sägner och myter om svunnen tid bli nutid a för en stund,ett par timmar, medan solens strålglans glimmar. Låt fanFarerna linda låt spelet börja Våra aktörer vilja er bjuda ett_spel med lust att för ert välmående sörja. :om P R 0 L 0 G Läses av författaren WULF WIDEGREN Du Östergyllene pärlag du Fagra Lysingabygd som i din Famn så många minnen gömmer* Där hemmen ännu timrae av kärlek, tro och dygd och Sagan än på Forntidekomlen drömmer, där våra fäder stridit och bröts bygd en gänga Hör seklers vingelag susa kring ristad runohall om trbekete folk, om gammal kult och seder om slamret Från UramKaipae människoekallar om tonerna Från trälars klagoaånger i vintrig månakensnatte Alvastra, bygd där götars konung en gång varnat om sin härd vid Foten av drottning Dmmaa borg, där munkarna byggde sitt kloster en gång på mark, som konung Sverkers maka Ulvhlld dem skänkt,o och sedan mot himmelen hördes munkarnaa sång vad ädelt, vad stort ha de alla känts Med kärlek och vördnad man klostret brydde Gudomens bild skara uti trä ej trötthet, ej möda dem något betydde till Gudomens ära de Föllo på knas Till klostret kom också Heliga Birgitta än minne: oss kullen om eierekane namn. Hon också där sina uppenbarelser ?lek och även styrka, innan till Rom hon gick. Nu tiden klostrets murar med jorden jämnat har men skönt uti Förfallet står än i spillror kvar Alvastrums klostertempel här i Lysing. Välkomna till vår anetelta konungabygd bergets och slätternas land, där minnena viska i bdkarnas ekygd vis sagoajöns djupblåa strando m ( Ny fanfar ljuder varunder folket börjar samlas på gårdenø Det sjuder av liv. Allehanda människor skymtar förbi. Trälar, arbetare, alika slags hant» verkare med sina resp. kännetecken. Även Soke hirdm män, tillhörande kung Sverkers skyddsvakt ser man» En lekare, trubadur kommer gåendea Stannar upp och ber om uppmärksamhet. Han har nyheter att berätta Från världen Utanföroøøaaosaoeceo etc.) fram.” .2:25 i (Scenen Föreställar gårdsplanan på Sverkargârdane I Fonden ser man en kuliss Föraatällanda ett större anvåningshua med halma eller torvaak med en större där: i mitten. På båda sidorna kulissar som visar mindre torvtäckta hua varifrån Folket kommer in och utg Under fanFaran attay prologan kommer också konung Sverker och drottning Ulvhild ut åtföljda av den halvvuxne prins Karla) SVERKER Vilken underbar dag. Ah, det riktigt känns att nu är sommaren“ hära Kommer du ihåg Ulvhild. En sån här vacker dag i början av juni var det som jag hämtade dig nere vid Hästholman och du För Första gången kom hit till Alvastra, ULUHILD Jag minnas Bokarna hade nyss slagit uta Ãagarna var Fulla av blommore Fåglarna sjöng och Vättern låg sam en spegel, Dh? jag tyckte att jag kommit till paradise SUEHKER blå ögon glittrade klarare än Vätterns spagala Ditt guldgula ngr tävlada med markens blommar. Jag var hänfdrd; bedårad. Jag t ta att jag hamFörde jordens vackraste kvinna som maka» ULUHILD J Jag kommer ihåg att jag baundrada dig oakså där du satt rak olh ståtlig på din häst och stolt berättade om din vackra Alvastram bygd. Du verkade så öppen och ärlig, så trygg och okomplicerade Så stark, För första gången kände jag att jag taätfat en man, som jag kunde se upp till och känna trygghet hos. SVERKER Minns du vårt bröllop i Hada nybyggda kyrka. Den gången var du om möjligt ännu vackrare, Ulvhildo Hela ditt väsen strålade 03h du talade om För mej varförø Du var så lycklig sado du, av karm lek till majo Därmed gjorde du också mej till världens lyckligaste man. , ULUHILD Ack ja, Det där var länge sedano Kvinnlig skönhet är att förgångm ligt ting* Av den skönyat som du då beundrade återstår inte mye» ket idag. SVERKER Du är Fort?aranda vacker, Ulvhild. (Vänder sig till gårdsfolkat) Är inte vår drottning vacker? FDLKET (i korus) Vår drottning är den vackraste. ULVHILD Tack kära folke Tack käre makec Jag antar att ni inte längre ser så mycket till det yttre skalet. Jag hoppas i stället att den inre frid som numera har i min själ återspeglas hos maj. SVERKER Hela Ditt väsançülvhild, allt ditt handlande barättar om den ro du funnit sedan du biktada dig hos biskop Gisslo i Linköping coh Fick syndarnca Förlåtalse. ULUHÃLQ Ja; jag en ny m” “iakaa Hola min atormiga och ayndiga unçdçmam tzd är hcrtam Kristus har tagit över min ayndahördai All oro ooh ångaat, som ?“;* maj inifrån, har Föravunniti Kristus har UDuw 1 1 | 0 . . n a › .I . '. fyllt mitt inre och giVit maj Frid; Ah, Jag onakar att ni alla kun» da Få uppleva datta°(üat sista säger han vänd mot Folket) SUERKER Och i dag skall din botgöring FUllbordase ULUHILD Vår botgüring,5varkar. Också du behöver absolution. Datta att kalv la hit munkar Från Frankrike För att grunda att kloster är vårt ga» mansamma verka Hand i hand skall vi gå in i historian som grundare av det Första klostrat i Sverige. SUERKER Munkarna är snart hära Jag hoppas att vår son Johan och hans riddare som vi sänt att möta den i Danmark, tagit väl vara på dam. PRINS KARL Varför fick inte jag Följa med, Far ? SVERKER Du är ännu För ung min son För sådana Farofyllda uppdragå F lugnp Karl. Din tid kommer PRINS KARL Min tid kommer aldrig, Det är Johan som är äldst. Det är han som är kronprins. är JUhan somasoooøeecøeo ULUHILD Var inte så otålig, min sono Och du aka inte vara avundsjuk på din bror* Han har en svår uppgift framför aigo Sverkaraka attan har ?in andar överallt, Det Fordraa att hela Familjen slutar upp kring Johan, Du också Karl: Jpr F :en V81? [_4. § L SUERKER Så aom Johan far Fram befarar jag dat värsta* Hoppas att han stadgar sig. Man våra förmaningar tycks inte hjälpag.ø.o.. (F a n F a r En riddare kommer ridandac/ganom publikan?/) RIDDAREN Var hälsad konung och drottning. Vi har fullgjort vårt uppdragi Ui mötte munkarna i Danmark och har beladsagat dam hit. Efter en raat vid Hästholman är de nu på väg hit uppg Om några minuter här. ULUHILD Hur står det till mad de heliga männen efter den långa resan? SUERKER Jag hoppas prins Johan och ni riddare tagit väl hand om dem under vandringen upp genom Småland* RIDDAREN Ack, konunge Det har inte varit latt. SUERKER Vad manar du? Har jag inta ställt alla resuraar till ert FarfogandoO Hoppas att ni har åtlytt mina bafallningar och att munkarna fått ett gott intryck av Vårt land. RIDDAREN Vi har gjort vad vi har kunnat9 men det är konstiga har haft att göra meda Vad hjälper det att de bästa till vårt förfoganda och att de mjukaata dunbolstar sängar, när da i alla fall anvisats.mad att ligga på o hjälper det att dignands bord med de härligaste rättar ua dukade nå* da föredrar en hård brddkant och lite vatten, lr är en svår a'nd säger dae ,ex i n :Ev L_J O 5 B x: 'U M DJ r?" S .4 LC* 4' 17 7x" GJ lJ 3... 53_ E *1 '2 b, H “C D. 2.) h (1” C. D 1 03 D? Efter vad biskop Gi: man vid iamn Gerhar RIDDAREN Ack ja, drottningeDet Stämmer och han är den konetig»ate och ha» suârligaete av dem allesammanse Han vilar aldrigg Håller han inte på med sina böner och massor; tidegarder ooh vesprar och vad han nu kallar det; så letar han upp några fattiga eller Sjuka som han kan betjänae I går kväll t.ex, när vi tagit nattkvarter i Svembovada För att vila upp oss inför den sista etappen hit upp? så gick denna Gerhard ut och letade upp ett härbre För orkeelöaa gamla och sjuka* Han gav sig inte Förran han tvättat alla de gamlas Fötter. Och han gaHVdem hela Vårt matförråd så vi blev utan kuällevardø Slutligen kröp han runt och kyssäe alla deras eåriga och valkiga fötter. SUERKER Hmcøc Våra gaatar kommer med nya aedvänjor förstår jag. Det är inte alltid så lätt att förstå allt i den kristna läran. Det där att man ska Förlåta sina fiender taex, Air man ska vända den högra kinden till om någon slår en på den vänetrag.ø. 3a? Förlåt mig Uthildc Jag vet att du inte tycker om några tvivelsmål när det gäller den kristna tron men jag kan inte låta bli att fundera iblando _ Du ska ha tack, riddare. Du och dina kamrater har gjort vad ni har kunnat. NU är det vår tur att ta emot de heliga männen, Vi har också gjort Vårt bastau Folket är samlat. Mueikanterna är redo. Vi har slaktat den präktigaste oxeng Vi har tillrett den ordentlig Välm kometmåltid härinne. RIDDAREN Ack, konungc Det är Fåfäng möda. Munkarnas ordeneregler förbjuder dem att äta kött DChoeoaøoo ULVHILD (avbryter honom) Det må vara hur Som helst med deta Gerhard och hans bröder ska i alla fall Förstå att vi gjort vårt bästa enligt vårt lande Seder. PRINS KARL Nu kommer dee (Munkarna kommer tagande i prooeseiony sjungande en katolsk hymn. Gerhard i spetsen bärande ett enkelt träkors Framför sig. Några be» ridna riddare Följer prooeaaionan. Musikgruppen spelar upp när mun karna kommer in på gården.) MUNKARNA (i korus) Var hälsad konung och drottning av nordanlandenå SVERKER Välkomna till Alvastra, kära bröder. ULVHILD Välkomna heliga bröder SVERKER Ni har kommit den långa vägen ?rån Frankrike För att sprida ljus l ,ett Främmande lando Det är min och allas vår förhoppning att det frö ni planterar här i Alvastra, ekall växa ut till någonåing stort och bli till välsignelse För hela vårt lando Jag och min drottning lovar att göra allt för att underlätta ert arbete och För att Jesu Krieti lära och visdom skall utbredas i data ta land. Här som det ännu Finns kvar så mycket av den gamla hedniaka lärana eedvänjor. Detta är ett stort ögonblick För Åluaetrabygden0 3a, För hela vårt land.v Ni är väntade och efterlängtade, Känn er inte som främlingara Känn er som medborgare i ett nytt land där ni skall föra talan för det stora gemensamma heliga rike dit alla jordiska lärde höra Känn er som svenskar o l Hjälp oss alla att bli medborgare i akt äHWU större rike m Soda rfkeå” w / 4 f uk GERHAHD Deä är ett staxt ögonblick 00k å Fd? mej f kallat oss och den helige Bernhard av El lIUEUX har nordliga utpdst för att här utfdra Guds Vilja* ULUHILD Har vandringen varit svår 7 GERHARD Resan hit till den nordliga küldens yttergta nejder har vari och svår, Jag Och mina följeslagares krdppar har utätått mye men det är eñt intet mat vår Frälsares lidande på korsetø Oc Herre har under hela färden styrkñ våra själara SUERKER Du heter Gerhard ash är höuding för gruppen. Men vad heter de andra munkarna? Inn mina bröderg Gud har P t .9 kan möda h .J GERHARD Ack, konung, Kall mig inte hövdingñ Jag är Guds ringa tjänare. Den heliga Bernhard har bara gätt mig uppdr 99' att föäa den utvalda skam 3% a t . ran hit till Alvastra. Mina tolv följesl are kommer själva att tala om sina namn för er. Låt mej bara Få säga att den här unge mannen är Stefane Hans baläsenhet dch Visdom är mycket stor i såväl gudomliga som oraktiska ting. STEFAN Inför Guda visdom ä? jag ingenting. H mildheä låtit några korn av ViSdGm fa allt för att det ska bli mina medmänni MUNK 3 Mitt namn är Roberte Bud vara med er konung och drattningå MUNK 4 Jag heter Henrik. (bibelcitat) n har Gud i sin oändliga giva la på mig, kammar jag atñ göra skor till glädje och nytta, a l MUNK 5 Mitt namn är Sun0°(uisd0msord) MUNK 6 Jag heter Johannes.(bibälord) MUNK 7 Mitt namn är Abraham. (bibelcitat) MUNK 8 Jag heter Ragvald (visdomsord) MUNK 9 Jag heter Mathiase(bibelditat) MUHK TU Mitt namn, jag döpta till är Tcrkilø(vidd0msord) WÅW.n«_ ..Wu MUNK ?7 Jag heter Nicalaus.(bibelcitat) MUNK 12 Mitt namn av Herren givet ar Jahana(bibelcitat)““ Mamman... ..,....,. W. m, ULUHILD Annu en gång, välkomna allesammans:a Och nu tycker jag att ni 50 våra oäatmr ska Vila er urdsnåligt innan ni tar itu mad BYE kidsn '“ “N :pm CEHHARD Gudg tjänqrg unmax ai: ingen vilac Vi önaca? sätta igång :adam i morgonø J SVERKER Låt oss då börja prata om de praktiska dataljarnaâ GERHARD Vi lyssnar gasna till era Förslag ULUHILD Alvastra gård tillhör mig? som ni kanske känner tills Jag fick an gång mottaga denna vackra gård som morgongåua av min kära make Svara karw När jag biktade mig för biskop Gisslo i Linköping och Fick ayow dennas Förlåtelse lovade jag att ställa hala min gård till Förfoganc För att kloatara GEHHARD Och detta är också 8: meningg konung ? SVERKER Jag rättar mig helt efter min drottninga beslut i denna Fråga. Så därför kära bröder, mottag denna min huatrua gåvae Uppför ert kloata och måtta det bli till välsignelse För hela vårt land» Gårdshusan hä: behåller vi tills vidaree Vi kommer snart at' låta u; Föra ett nytt starkt Fäste på södra udden av Visingaö. Tills denna borg blir Färdig bor Vi kvar hära GERHÄRD Tack konung och taak drottning. Ni har fattat art liva Visaste bale Ni har gjort det möjligt att Föra Guds verk Vidare i de kalla oordar landon. Au allt ni gjort under er ragaringstid kommer endasä detta 2 ha bestående värda. Eftarvärlden kommer att tacka er. Och ni själva har berett er plats i avighatens rike6 Vägen dit genom skarsalden ak Vi göra lätt för era Hela ar aläkt står under Guds beskydd. Vi ska badja dag och natt För eru 4 SUERKEH (till en av tjänarna) Go oss litet av Alvastra bördiga jord i en kruka Så att vi enligt östgötalagen Får bekräfta gåvan genom att lägga en handfull jord i broder Garhards mantalå (En tjänare börjar gräva upp litet jord i en krmka, som han sedan skall lämna Fram till kungan och drottningenuoeøa.ooplötaligt kammer två trälar framrusandeo En man och an kvinna vid namn Sota och Sota. Da kastar sig på knä framför kungaparata) SOTE Herre, hjälp oss att bli Frial SVERKER Hur vågar oi komma Framruaande så här? (till hirdmannen) För genast bort dessa båda trälarå (Ett par av hirdmänoan rusar fram för aåt föra bort dame) GERHARD Låt dem vara: Får vi höra vad ni har på hjärtat? SUTE DuE hetre, ska hjälpa oss att bli fria. Infor din Gad är ju alla lU Han ska hjäpa oss0 Jag vill vara en Fri man, inte träl under andra? SDTA Och jag vill vara en Fri kvinna, Jag vill inte att mina nyfödda döt rar ska satlaa ut i Skogen ?är att dö. (Gerhard står tyst an stund varpå han sträckor händerna mot himlano\ m cu\1 rm m,,.,_ LtwnünL är min ?drata stoäa prövning i datåa landv H .errañ hjälp mi Ma Horra5 go mig viadom att 1jtt avara denna man och denna kvinnal huvuden.) a sysslor. Goda rika är icke av 1 as Du man och du kvinna, Gå ooh sköt er om en förbarada än ?är livet ps denna världonp Sa odra prövningar 3 andra sidan. Där ska ni bli ?fia. SGTE Vi vill bli Fria nu och i det har iivaâ. Vam vet om det ?inns något liv efter detta? EERHHRD Tvivla idka; Kom ihåg att jordalivet är kort men evigheten långo Vad betyder nägra korta ögonblick av lidande mot an evighet av frihet och salig;the Gå nu och Füroli t ogna tjänaxaå Ga Gud vad Gud tillhör och konungen vad konungen tillhö (de båda trälarna lomar nada r r 1 ivägo) Och du konung, straffa inte d r 3 a a assa två människor för dattal Jag hoppas al r, Och att sätta ut nyfödda barn, av ar en svår syndå att ni tar väl hand om era å Gud skapoda varelser; i skog ULVHILD Du har rätt broder Gerhardc Trälarnas svåra lott har gnagt på mitt samvete alltsedan min uppgörelse wad Gude Jag lovar atå göra allt För. att daras ställning ska bli bättrao Och jag tror att min maka stöder mig därvidlogp ' EERHRRD Det lättar mitt hjärta att höra din inställning, drottning. Bag hoppas den tid ska komma då det andaaü Finns Fria människor i detta land* SVERKER Jag lovar att göra vad jag kan; Inna barn ska hädanefter sättas ut i Skogen på mina gårdare Inget såra?? ska utmätaa mot Sota ooh Bota man ge trälarna frihotan förmår jag inte. Jag är ingalunda anväldig i doäm ta vidsträckta land. Tills vidare Får vi nöja oss med Guds vilja ait somliga skapats till irälar och Somliga till Fria mänaøø Man låt oss nu lämna detta, Boklagar det tråkiga intarmazzot.a.aa Låt osa nu Fortsättae..ø.ø (tjänaran som börjat gräva upp jord Fortsätter och go: andan krm till konungen och drottningeno De tar var sin handfull jord och laom gar den i Garhards Uppvikta mantalt) ULVHILD Enligt vår lag är nu Alvastra art. SVERKER Var på gården ämnar ni börja bygga art kloster? Den vackraste pr'* är här uppe på höjden, En sådan utsikt över Vättern Finner ni inLa någon annanstanso Under tiden ni bygger kan ni bo här hos 0830 GERHARD Vi är inte här för att beundra utsikten,honung. Vår uppgifä är att Uedja och att arbetac Vi föredrar någon lugnara plats där det on:° finns bördig jord ?är våra madioinalväxtar och där dat finns vat" där vi kan anlägga våra Fiskdammar. ULVHILD Då östsidan av berget kanske ni Finnar vad ni sökord GERHARD Beträffande art Förslag att bo här måste vi ha att Få tacka nej till erbjudandetm När Vi föredrar att ha för oas själva någons ans, I en kungaborg Finns det alltför många foastalaar. ' SVERKER Som ni Vllla Men nu till an annan aakø Var är prina Johan? Han är into hare ' IÅUHELD hänt honom någonting? r. Jaå var är vår aan! Ackn jag En förfärlig aa”g ULUHILD Har min son blivit dödad ? BERHRR Det har into h nt honom någonting om ni menar kroppslig skadag Mon ä hans Själ måsta vara i stor faraG SUERKER Har Danskarna5 da lymlarna, tagit honom till Fånga ? GERHARD Maja Han är välbahållan med tillbaka och Finns någonstans på gårdanø ULVHILD Varför gömmer han sig då ? Varfor kommer han inta Fram ? GEHHARD Hans samvete är sjukt › ULUHILD Har han dödat någon ? GERHRRD Han har utfört ett nidlngsdåd å SVERKER Vad har han då gjort ? Ut med språket å Mina öron är vana vid det mesta. GERHÄRD Han har utfört att kvinnorou å SUERKER Ett kvinnorou ?1? En grann yngling som han behöver inte röva till sig kvinnor med Våld. GERHRRD I det här Fallet gick det tydligen inte utan våld, konung» ULVHILD Uad är det för kvinnor ? GERHARD Det är två myükgä högättada danska kvinnor och efter vad jag Föra står mor och dotter. SUERKER Högättade danska kvinnor. Det låäer inte bra. Vi behöver Fred mod Danmark. Nu har vi snart danskarna i Värand. Var är dan lymmaln? (alla genast hit Johanå För också hit de danska kvinnornaå Vid Oden Tor och Balder, rota upp danskarna just nu när vi bahövor deras stöd mot svaarnaa ULVHILD Men Sverkori Du har ju lovat mig att aldrig mer åkalla da gamla gudarnan Don i dassa heliga mäns närvaroaeceo SUERKER 0 ; mig, Ulvhlld° Jag glömde mig. Uoh Vår son äohan ger mig gråa hära Alltid ska han trassla till det För sig. PRINS KARL Du skulle ha sänt mig för att mäta munkarnagfarl SVERKER Ja, kanske det varit bätåra om du varit kronprins Karla Du baradar n mig aldrig aadana bakymmar som bror din gör. (Ett par ridlara kommer nu in med da två danska kvinnorna dom av bundna med rang Avan Johan kommer äveksanü och tro* ” ;algt in på “Eüüéfa SVBHKKH Lossa gonnst på ropenå RIDDAREN Vi ua? tvungna att binda damn Do klöso: och SÅUS? ut ögonen på en annarsa Och ända sedan vi lämnade Danmark har de hungerstrejkats ULVHILD Släpp om genaütå Hur kan ni behandla ett par värnlösa kvinnor på det sättet? › (Riddawan lossar på Espana och de båda dangkorna Faller genast ne: A på knä rramför kungen och drottningene) DANSKA MDDEHN « Låt 055 få åtarvända till vårt hemland? onunge D9 drottning, jag 0 I. , Å vädjar till era Låt oss Få återvända till våra hemå (Sverker klappar dem vänligt på huvudet) SUERKER Ras på grå Inget ont skall uaderfaras arg Ni ska föras tillbaka till ert land igeng omedelbarta DANSKA MDDERN Tack, konungê › ULUHILD Se till att de får mat och dryck» De måste vara alldäles uthungradaø STEFAN DB har inte suoltiå hela tiden. Jag har Smusalat till dem en bit då och då i smyg. När de fått maten av mig har de ätit. JOHAN 3a3ä, den helige mannen har tiaslat mod do sköna damernaø Jaja, jag lade nog märke till hans lystna blickar. STEFAN Jag försäkrar konung och drottning.«aaøaø ULUHILD Tig Johan: Hur vågar du misstänkliggöra den unge mannen, som uigt âitt liv åt Krietuse ' ' SVERKER Och nu Johan, ska du stå till svars. Tycker du att kvinnorov är värdigt en kristen prinS tillika arvtagare till Sveriges kungakrana JOHAN Den där kristna läran ger jag inte mycket För, Den är För vaklingä; gamla och orkeslösaø Mitt ideal är våra Förfäder; Vikingarna. De too vad do villa haê De Frågade inga veliga munkar till räds. ULUHILD Välj dina ord, Johan. Att skymfa Guds tjänare är en svår synd. PRINS KARL . Att röva till sig kvinnor mot deras uiläa är också en svår synd, JOHAN Vad vet du om det, din lille tuppkyckling? Tror du att Vämod frådv om lov när han fick se en vacker kvinna ? PRINS KARL Så ligger han också stupad i fiendeland efter vad hans fader Uarin rig'at på den stora stenen vid Rök. 0 LJ* ' .I ( LTL 03 Johan Att stupa är För en viking En hoderssakø Att dö i en soñsäng em Ekens SEERKER Den här gången ska du stå till svars för din illgärning,30hanp 53 kron.rins du äx 3 du Få Stå till svars inför bönderna då tiñüüi P é . '" .b.v. 3, o \ P m. “..m .. ,M odh damm; Sibel sagt landnkqps landrñ 'r att kommer Jag kan inte längxe skvs å L För hans Ofoge açt ?alla om jag FGTLS Vad är ert råd, håliga bråte: STEFHN Mitt råd är? att så gsm jag förlåter prins Hahah hans lögnaktjga beakyllningary så ska ocka? ni ?låta honom” V L; N. Jñg kan inge förlåta ho nte bara en gänga Dat räaksr inte ens Müü sju :la gångar Sju gånge: aka man förlåta, säger HEFIEHa SUERKE NEJ? dan här gångén måsta jag handla 30m en konungñ lag baklagar atå ni blivit inblandade i detta aät ert m0tta.ande Ssörts av damma 9 . t“âki a familjeangalägenhato ' GERHÄRD, Vi är vana vid sådant Från våra hemländar$ Stridary Uåidädâdo Dat ä lika.“ Över hela Europas SUERKEH Sätt Johan under beuakmingå Och ni andra, Följ med in i vårt hugg Jag vet att ni 'mig frdaåar i mat ash drycke Men någon liten bräda a 5 smula behöver ni väl ändae Ni får upp0?fra er och göra oss den gläom jan att för en gång se er till bords med cssy Vår nardiska gästfrim het krävär detø Saså 8'91 u “ muaikantarå Låt oss ClöMma garna: ash 3 J Förtret in?ör dat stora som hänt oss idagp ULVHILD Gud give att denna dag alltid skall ihågkommaä san en hög vår historiae Dadwn då Sveriçgs Första munkkloster gxundad ticad,i i EEG (Musiken spelar upp och alla försvinner Från ssenenaadrätâaren F" och avslutar damma .kt med Porta f l akta om att Johan blav›ihjals av bönddrnao Att Ulvhild aulad inom kort salig i sin tro ash at kung Sverker mördades av äina medtäulara om makten, Att drins Karl så småningom blev den andra kungen av Sverkerättdns « Något am “lübåp bygget bär åtsrgase /Berättandet är naturligtvis beroañds på vad sam skildrag i nästa scans/ r anx) 'Arm H DEN HELIQAWBÅRQÅÃTÅ såå: abbotgn naqv*ld ni 03h några n .› a . 'unçümunkar 02h lekbxüderg , r .. munkarê ua C. CW! U G 1” [3.53 I? ÄBBDTEN RQGUÄLD Ett q nüuhud från Ulvåsa har idag LiÅl mig ?ram?ö:t aLt den mäktzga ";5SSDH man hans maka 81191Lña Åncm se narmaqia daw “ 7 'Fa has 033» r ska vi ta enat dami Ulv är 'litikar men nnks n myukGâ ?eligiön mann m och aløttåfru, en 30m också baait“ 1 h hypnatisk mmkts Inka enbar 'n famil* omgivninge m Det har nagås t n n v w utan hela alm U mig at; inn hagar av uår “ Düh hans drotthi g ?lanshe “LL få bygga nt: Vadstena§_0en Stüv$åa man vackra$tp 1 Tandat bilda en From orden; GJM han vill halla *Vår aPlranGJWM as ñäden", PRIOR DETRUS ULAUI Ja, man inte kan väl en kvinna tillåtas kamma in här i vår clçuaura. Och till på köpet en så rik och stolt kvinnaa ABBOTEN RAGUALD Här på mina brödara Det har ochså lâåi' mig herättaän aät Ulu en Birgitta nyligen kammiä hem till Ulvåsa fran en Flarårig pilgrimsm Färd till Spanien och den helige Jakobs gr stullae Att da under färden dit och hem bot % kmr 50h Flera heliga platsa? samt i sitt fö Ft vår brudar gode Vän Suannung Från mi$türcianserklustre i Varnhem som i'k* Ulv blev myckgt sjuky då man på hgmvägnn passerade nrras i Frank « Skñddähalgun Sankt Diünysios Fisk löfte om tillfriäknande, Gm Uiv vid sin hsmknmät ville ingå i vårt kloster och bli en av oss i vårt brüdzask skola därför vara glada och tacksamma och välkomna damc CT ._. (Några dagar senarae Utefter Dmberg på vägen Från Vadstüna kommer ett ridande Följa* Ulv Gudmaraann(â5 är) med smnen Bengt(17 âFBç makan Birgitäa(4ü år) sönerna Karl(22 år) och Birger (19 år) samt tvnnna tjänaree m De kommer till Alvastra ash tas emut av abbaten och bran dernaø) ABBOTEN RHGUALD Varen hälsade gnda vänngr qph må ni här Finna en Fristwd där Guds välâignalse skall följa Eder handel och vandele Sam vi redan lå? oss förtäåjaS; vill du Ulv bli an av 0880 Men då du är en världsiig man med domarämbeäc och äktad med din maka Eirgitta maste du först lämna ditt ämbete och hennes gemenskap. Och Emm nuvin innanFör klnsäw Iñtä murar ägna dig åt böner till Gud nch vår heliga moder Jungfru Maria' ULU GUDMARSSUN 3a§ Fader Ragvalda Jag vill göra allt för ati söka gettgüra all dan hjälp och uälsignnlge jag Fick mottaga under nch after min sjukdom under vår sista pilgrimsfärde ABBOTEN RAGVALD “gitta) Den ädla Fruç Du må äaga din ha i » uppn på kullen För att helå kunna mmtai meá vår Harrea ..7 ,La 7 (Vändar sig till Bil dina barn i vr? illa gäststuga d ägna dig åt andäktsävninqar Uüh 0 d U. u a n . w n , 3 , ”ämm” ML (TJanarna t? nan am hastarna. UlU ?Oljan (1L013n ;n L klügtåäh Ubu . ,. . x, af Uül”ws ?uijnr Hirglåta Gmh mannen up? man gustâtngnnaj ,› (uändsr jag kan GLA aparkü .q låtit mig ?örtä all du också bliva min SL ”Md Önskar framföra gnnnm mina på knä och hedera) badar sig? hjälp danne nan atü han nå bliva Fri Käre FDJÄESIB* 3a Från Sitt undae ätter uph mot gäatstugñna Fram kommer prinxn Petrus knäg) ›iDRN PETRUS "Ck kära Fru Birgitta 11 göra allt mig Fri ?rån nlct Gnuaä görgräkaa (Margünan därpå* Framför klOSterkyrkan$ Qortg ?irritta och Ulv genial» med sina barn innan da (Karl ash Birger) skäll vända tillbaka till Ulvåaaw) (äxa barng Ulv 05h jag kammar nu att ütanna kvar här, åüminâtmna ?ör en tidé Bengt stannar kvar här has 083 och bröderna" Du Karl och Vu Birgar återvänder till Ulv sag där du Karl som äldsta som tar din bastaö och handhar gånde g aköt §1 Ni ash våra övriga barn Ska Fortm sätta att söka råd UC son Från Skänningeø Kana han beger sig till Orleans f From man ach Föräük i allt e KARL Ja? kära morg Jag älskar Uå:.heliga jungfäu Maria Och hellre skulla jag Vilja vara i helvetet För Gvigt än att hanna$ gudmmliga i minsta mån nadsattes av människorø 8 e: lärJDmav er äidigate informatar Nils Hermansw G 5 .Gnna på Ulvåsa ännu En tid innan r att söka doktarggradene Han å en mycke t lySäna till hans råcå (NÄGRA DAGAR SENAREE Ulv och Birgitta samtalarg) EIRGITTR 3a, min käre makeo Så har det då allt blivit som Gud och vår heliga Mndmr bestämte Du Ulv Får gå in i detta kloster som familiares en* bliva ett med dmssa Frumma bröderw Jag kan här utanför i min enkla boning ägna mig helt åt mina samtal med vår heliga Moder ash hennaa son vår Frälsareg Jag är glad för att jag erhållit abbotans löftü Om att Få Förrätta mina dagliga böner ash tidegärder i brödraky rkano ULU \ Jag tänker också på våra kära barnø Karl har ju fatâ utbilda sig till lcaman och bosätta sig på vår gård Ulvåsaa Men jag är bekymrad över 5 . na alläfü? överdådiga leverne; sam dock Gud må förlåta, Birger sam livit lagman; är ju From och liksom Du och jag Guds trogna of" rföljaree SeannL Stannar iår hos mig i klostreå nch Gudmar<üá år) bli I h J.. wrskola i Stmnkhnlm. Maeritta (Mä't a) som mot vårt 0 t j rad te ö ål gått i brudatol med riddaren Sewed Ribbing, dgnne högmüdigeg l igey rnspekLlüsg mane Men nå vi be ja att det må gå hanne väl» I 9 0rg<71 år) och Katarina(13 år) ha vi fått anförtrg till da framma Gisüarcien$ersystrafna i Riseberga klmster och Cecilia (9 år) uppfostr hos dominikanC?cystrarha i SkemningeF Jag må vi varje dag varm och innerligt b“fJ1 ?0: våra kära barna Ja, ingenting är ; re än att dat Ska g: våra bürn u Räve makaâ Jag ha. \â 1 drömmar ätt mig anfüstrg mäktiga ting att lå' ?mnung l gnua Eriksson och ming Elanche st Falk l kristen uch :alá ”QnayqsqqçfSuçzewemxgsgifamuoxqtsåUgfmçgä ç'›ar i(Euaçäafen)qaaapugnásaqçsegad “egqtâxçg na; afaen AB WMBVHNHN é u: getwys :u 24 :En 53% 1ç1›°djgfqyrçg :oxsçuugm eznfs ?5 SPEXWJQ vsgnñn T aüäçqlåqänfs 33?? ?d vlLISHIS : ñuyupuçn 'gsöxçq Ps JqsoTn :gámgzé EJ IQUXH_ mue 193 sewxou ;42 :aqaganaf pam epITáá :26102 paw h 7 ” 3 I .11 3 :pueçö samman .gymnwsçaq12 Blå?” m “DTQAÖPU usquqqs rLutas .qsenty Tri; Suidgxuçj ugxá qçmwox mos *seçqqew Jaçgçñem4usep23çu§ p m mereqwes quçñ I 3 gas sauueH (°8218ân1v T BWBQTTT? mzoqxaoqg : noq gusöuçugçuip UüO suaöunn pçA 3112 IL§3“BFH“H§ IL? q 8 arg qao :ne g snlqad axezaqaxxas usa azeñüfgaftgg så? u as ç nu I? uaw n 2 $ .qi J q 23ä151?8 (°eqmgtx uemaoszpgp sxgq UEHJÄH Uglj “qsgxq garn gd uap JEÖÖQT qaa uaöuçx euyfçqss usp :ag uoH ;u *ÖxTJQJO :afgqgun QqQTGJIg qao qüuag apuegçañ uap ; q 193 nanm U3) °öçpçu Tçfs $u2q 912A png gm “pgp EQ uossagwpng nTn xer GWVHDUU NBiUGHV (ngp 33 unssxswpng Ayn) *apue qu 62? zeIIegaqug áalIGH *Japuçq auip I “WR 9 4:: CU C_ ål :(21 .4 :U CI H ( _s ugq 591 egxqs Jag qñçpçzwag ”zaöurc 2 a “puuq quauoq ?3430 ueq ; "auuaq çd usp :34123 qao gang oeaem Ufs IB3 ueH “Euçxxasüçn uçs n pUETmná qso 23x29 191 Arn) ”Jüpgå poü ua uxeq EIçA :gg una exem ;05 ua qçxan 61m :Q3 :Bq mp uaw °qapnanq gg 18 qçötgg qauçn gsm gsçg :gt 4IE2MBS eöççspxxçn uno eñçqqáuo gig; uno :aüuga epoñ paw gçqgns mp áxamwça 251%? ap BIIB J93 *RIU 929% u?m 56?? eñêIlgá pnü agxêw UALIUHIB ;GEEdBHS _* §4 appoxç qun apuv öTTaH qoo g “âpepuÄs U? UEU mg “QUUTS :un ueq pBA qoo JBÖU?UJ§ÖES?M QTMEÖ 4:a JQJU? gwmon müuaq :§7 “uapna V .i » Jmpnü apUEwmgxg ne sagdaxs ämm: max sasIsdaas urp Euuap pyn reuugm (gp gfpaq ?n °Igf$ garn aaeugfg uçp *ayp BTIEåeqUQ xn ?uapnga EUUÖQ uç14 T 53 auçsxxx mp ;Jag 62:a GWVAUVH NEA BGV *3 D ( \. magms aqsiä uap ÄBUWEI DTGAUQH uagoqu *mgq y eggugszgj Epçq Jç ;mugg uaucs gas E;E?jl?g UBHBW agaâzaqxgqgägg ”ytgL ?Jan 0 ”QUBI sqoga ;HUDS UEJJ spugAxagç äUQWMES F L.. AIR mp uapas :Jafö aan? de? mas UBUGSGIM?H usa unxgñunç ÄQJUI ä 2; :32 193 SEÄJÄÅ apaH g ITçq apgypes euxggsgq qsa Gpax ozg 'ggägp np TITA ”aguudav çd EUTEEQEM. sou appoq 62? uapag auuaq ;Páåâäç ISQáQ ewug) :aqqopsgñuag özmawea ITçn qrp Leâçn çd *Jawmng Jagsgö qao snuüaw öunuax epgioçq :av , ia I' mmm EU333HBR YIT; uoêxmm : Japyx aeç utm EJQA 118 194 61m 0 äagxçñs* au _ 4 Tj uçxc senggu l8?« M åBq EEE ”Jannw aöçysq s Exgu :§3 ne: áçffs EUÅ*31ÖGH sömn ;39 gm k: ! U :31': ark y C? 27% 1? .L m :31': :3. 1"” i.: :1 vad Du? sh vår U: fx .TC E: *_73 :13': E 5+ vill bilda an OFHEH; GCh så shall dat v33; mumnør är otänkta' kvinnor kunna sauna: på" .4 .r 3 I sgärningarå Men munkwv och D F? dm (7 'Ei' ;_1 .J D av w . . :i La: m 5 '.1 G. H "21 3 U. I“) L" Ci* .'. å x;'› :22% 0 pr: 1333:? motñagande av bikt ?öxvaltñ maklmne Jga upp en kyxka ”av “ n .z D. :2 ;kild mellan Systrar svatrarna det övrm Läsarna och del“a i 3 m 0 twLñ r J E) S 3 , E ,3 H W vw m,,«"'r 'r' exmu akuid Ra f 1 (L ,1 m (i 7:' f l MAGfSTER 3a, mitt Skriftebarng stora Modarn lâåit " gora genom dig dig kommer th sken Du ska klåda dina tankar nch uppenbarulscr nedskriva desamma angåendä din Green; ditt Vadstana för att hos påugn Clemens VI i m 3” ina och välsiÅHGISUQ Seann skall du _ata d Hemming ' Abo ach'prlax Petrus resa till o l föza dina tankar och badja Dm paven$ väl› H (Ytterligare ett år har gatia,Prior pairug üüh biskop åil baka Från Avigncn mad 0 Atat ärgnda. Qirgittø sitt lilla hua till kloâterkyraan F 3 att läsa psaltaran Då han kommer ram till kyrkporten Lu maken Ulus gra 'c han och har:) GIRBITTA Ack käre Ulv, här min bön och min Våndag Det finnS ñvanne visdom, en Falsk Och en sanna Till den ?byxa kommer man ganom en blnmstrande dal, till den senate är vägen brant ash gåenig, Uiadomen har i sitt yttra en glänsanda Fägringç Men den Sanna Finner vi på bergets höjd (hon lyfter siät huvud och ser upp moi Umm bargs hjässa)o Där är ljus sky svan berget av vilken vi får svalkag Den visdomen såcla vi evärde iaan äga m3d glädjen l 4 PRIOR DETRUS a F“u dirgitta, var icke så bedriuad till sinnes, Biskop Hemmi ag sjkue p? allt sätt atå även Clamens att höraamma vad ta givit ass i uppdrag at amföraa Bah som jag också ordar it mer men åyuärr ?inga vi åt ruända med oförrä.äat ärendc; BIRGETTA Låt kalla magister Mathias nüh även mina båüa söner Karl och Eirgufc jag önakar Förbereda dem om min Mammanda pilgr"› 2 värlöen. “Kommen tigl mig oc: L : :J 'J m »a .U 03 H 'U nl Ham; vara» från ackså att budskap gåtñ u» öuar ' : skalen få ?ärlåtelsm För Edla synders“ Kommande år skrixsñ året 135E 05h inn3uarands års sista dag öppnas Dorüa SMA Da*ri kyrka, då räven slå: på Ju?rqn med aim silverham\ Q sjunggr ”üppnâñ edaL i rgttiä gñetans pcrtar“r Det 34% V? .:3 ?›TV en stor gladjg aüu maj Bums : få deltaga med aliü frammag Udnngrü Jan rkanna q m ;....9 M 1"' ° c: w J :ärgada ma dw.nüliga påuarna genom sina himmdldn$“ Lgh 4 böner *§*›“;2<n\ pnnar MAGISTER HÃTHIAS Du har u m 7 m 3 ,J '13 ..34 QLS G ,4.4 p \ dat är ULKtZLM \ag Inka min l... ... n. g 3 Q 0 'E AU kcmwsm . .R I” .: ,man ;u J “1 '\ “bb LILksbdnn k Laga "(0 madfülja, 4 ill Finland 1.] if:) .n fru :irgittag men intat kan ?drucum âjukdom hindra mig att ?”' min välgüreäsk“e X 3 ina Madsr, huru har* känns det ej aâL 5kiu g tidg Du och ni r "T L broder Ringa? msn ia “"cn dig under k?n8m9 'ort så mycket ' * g.) L :1 min “ h 9 ha: ju ?åkt all der W$“a egendom och vi 0 våra Systrar har också Fåät sñörre delemzal Eder tidi arv stora “ { dar Birger man jag till Rom ;enhetm åanske Kommer bra att få vara med om det stdra jubelâäatç men ockäå 9 i kära Modarv zxç C D 5 BEN FÖRE AVFARDENø Ännu “itter Peder Skrädda:u panna och vall?artskåpa: omkring sitter kar men ser på hur mäaher klipper och syr i de enk « r i m m 6 ä (n P'J U mL äa l vandra ut i den vida och Främmande världena Birgit? L ih r“na har ockaå kommit till Alvastra för att säga ?arväl ü KATARIHA 0 Jag litade väl på att mäster ' men nu kommer han juo Mac › l kyrkan och bedja ;n na i margon få njäh. _ et som skulle jag svepa dig* Men vill du att j' mma egtar dig till Rom? Jag har ju ännu husbande och min ma<e Edgard är ju sjuk och kan när som helat lämna mig 4* bafall mig i Guds namno BIRGITTR Gör dig beredd mitt barn att allt är du född att mista, m 3 a Löäar Från sin rosenkrans (Biroitta tryckgr Katarina till 5 g tas ?ader 51:93? Persson utw 9 , 1 (radband) det kruaifix, som Birgit hamrat framför uintarbraäan på Bi: oc Sätter de Katarinaa händer» .. mamman' mmm. Älåltanför klostret har samlats som' ska följa Birgitña på hennes långa färd mat Romo Nagigter De,rus från Skanning; prior Petrus Från älvaätra, Birgittas huspääst Gudmar Fredrikdson riddarün Johan Patersson och Bixgittas gnda vän fru Ingaborg dauter Bijelke u Dwnnäs, Flera tjänare, xenlevnddamän och ri'* ka alla aa*w t pilgrim$$tauenö i " L L måLat kors av ä 1 x ;näas Födelsahem Finsta gård Cad för nas» margxatarirü och Karl Följür ' r *orsuinndr långa v a an mot _.. Sñg andra me ,, \ ir a .n mb t .9 am. p mmdl. '1 i 2. U .1, .L L: <2 0 D x ' .. . .Lp ...allmäna I.: W x rL 01:) .l .a r 7./ 9., 7 V 75% C. 4.. 11m :fw 1 ml 41W a D H ( I haim höxøs Vad måndä bliva av denna Rbbmtün och inte Endast tiL. H.n D” WH 'J 3. mm 1 1 5a navigsn amdäktigm 4> ;”ännelse: om gymmar Då <an“: argnaneêanska högljuddam) inta skickar sig* »g A? '1 C Man se? dem nu komma in bärande på en dal sakürg En kmlram mn bak, akrivdon etcñ JUNRS Skönt att slippa skolan för en stunds Kan inte med den éär en Herrang tjänare? sam stränøe läraranø Tänk lig en munk; siâr en med pgkpinnen Jara För akt man inta kan lä› L två och LVå och veta a%t dat blir Fem§ Fyra blir det faktisk Jag har inte lärt mig mar än tycker ändå att dcå ;år framåto W a i, 3 r» ...5 m rf D. H , i: U. n.. ,.4. d (0 [r '20 “a :y *'7 1.4 4 *U bokstäver än men Fadär Johannes det här plügganügto Varför ska man 15 konstiga sp åkêt lazin? Varför får vi inw r vårt eget språk w svenskan? JONAS Det är inte Fint nog.wemøcoa..(Nåaon kammar rabblanie de 13%inaw ka namnen på några örtare) Nej, har på den va? FREDERIK Melissa ofFicinale, Leviäticum officinale, Plantaga maja?F * ouabusyüarum carui.goe..â(blir avbruten) MAGNUS (härmande) Carum carui, officihales, Munkunariä, Alessandro manare$çaeoønoeøc& FREDERXK åh; liga av nu uaå Larva Dig inte; Du ska” ockSå kunna det här Ja nog finns Het sek 1 att örresiem hartaas n 'a slå D. w H m /\'W P'B mig F 3 3 L: 3 Vi" L ”0 H 3 rD H m »lm (› Lv U.U e r sig inte på "r ta Mnagbmks 9"! C! FILID Du kan väl ta tva Korta kamitelt iñllmân nuntürhså iggnm) \Moå pub Ei undrar i .L ,1;' h vn .'.. ^,_ .noe kidhkh U; ñlga Jo som doü 033 ibland li är ogräs barné Man har 3 åt de där Vi är helt BHKBLt txälarå Ai.w är."fl i :ammar på osoø arbota FREDERIK Familiayoo kalla: man OSS och Cod 3 a '&7 1'›ñ 3308 emot munk Cu: 1 där de själva a“ lans om det Lä “avi ställt mod det dära MAGNÄ'S ja säg nejF ?E “K D" “:”L rs , A *; och bräda Ja9 men dv. füroover en vgspor Titta på FILID lnnee Qom har a 1 tt dom ska få äta ooh dri i klostroâs början 1 Man ni okullo se så dom frosoar d fira m säger domñ Leo är bara för så mycket dom válln Annat var dat e load det var när don Hollga Birgitta var håla Så ödw Vilken sbil mjuka dom vara JONAS Det där dom oxickør smakar konatigtø Don oâ konstig man blir i huve't av date Jag makade ur en Fiasko en gång ooh Herre min D U Skaparo så det susade i Jollen& ANDREAS Ibland när nå'n kliar om hörnet a *är menar j. gårdone För då säger dom att de eftorlavanda o ?är syndernas Förlåtelse; Det hatar att man skänka gåronn till klostret, men jag vet annat jag, För en tid smdan iok de den 43828 gården* Därför ?är dom anledning att Fira nästan varje dag nu För tiden* Dom är ona riktiga Frossare ooh vindrinkaroe JONAS Ja, visst är det så? men dom gör inte bara dåliga oaker hellera Dom lär ju oss att räkna och skriva och läsa OChasøeé<aVnytES\ FREDERIK Det skalle sjutton bli munk; Tänk dig s'älv om du var så :ik som ett troll och att du kunde Unna dig det mesta och sedan,bara F ' att någon i familjen snart ska dö, lämna ifrån dig alltsammans för att Få syndernas förlåtelse och kanske också tvingas gå i kå ter själve Jo, nog finns det mycket konstigheter i vår Herras hage. ANDREAS Ja, rika som troll är de ändå» Jag hörde förresten en gubbe säga '7' êg o då s<a dom ha Ch dom som d 31' vx 2. \. Ct“ en gång att man Försöker kringgå lagen genom att skilja på äganw dorätt och nyttjanderätt, vad som nu menas med detao.å? EN LETEN DARVEL o 'I n . Å så Får dom 10 morotter a knapra på; (skratt Från de aldro) HGNÄS 1". (D Tokotollo oärg Du begrioer inte det dära Tiondo heter det, m H egentligen är det prästerna ooh biskoparua som ?år det. Det *r litet inuecklat det 0 Du ?örsâår det bättra när du blir aidreø m(5tryker sig på magdn ' an åtminstone För en enda dag i | U “ r w _, ) Janx om m veckan fiox äta mi t ;3 1 t.(Do andra faller in mod jakandaum)a ^› m. .' a ' . .w .' w w q › L' M. ,9 d " ' . ,. ' ,.. Jag anala; _4, va h. ;« ngLt Jan hdi gungung WltLag han sa: inta åh samert vet att vi 81 härd människgrnag Lâñ : 'aa ags Oükåa fa$t vi är mindrs än hane Och dom vänlighe; (Då avstånd när man gregc_i; munken lyfter plötsligt upp Han SDEÅHGGT 5 E kyrxan allâr gtannar han mig dligt uppe f' HUHKE? 4 Hdliga Guds Mddgr; Käre Abbgt man bisknp man bäüdurs Hu kommd“ jag ?6 geni till mässan iganb NU blir det vatten man byüd Den “ “lm . r i (Han skyndar vadare mot kvr* 7 L ni hur han sprang den där Fatkndppdnå Ällmän muntnrhat och högl; t MAGNUS H. munkans springande Shil och da* blir ännu roligare) A som han nnrang safn. (man här en dödsklgcka slåø Sången blir atraxt starkare och s: sar man en procession komma tågandet Dan kammar från infirmatdri sjukhuset. Barnen drar sig undan bak klustretu murhörns Man ser :aa huvuden can nyfikna s ögona Nu är processidnen nära du: m x 9 I spetsen går abboteng so ett krdci 1x 00h bredvid honom 5.5 par HDUÅSEI med rökelsaka: de svängnrø Nâgnn har ett ljua man någon att viguattenskar el skåls Därafter bäras en här på vilm kan någon liggar üuartäckte decessignan går i en bågfurmig rörelu se Förbi publiken bort mot kyrkan och utom synhållc JONAS Nu är det någon som dött iggn; Först blir dgt Sn mäasa i kyrkan och Ssdan fast igen mdd Vin och gavele (En av munkarna kommer tillbaks:n dan har tydligen eller något annate En av ungddmarna ryckür honom och frågar:) FILIP Vem är det nu sam ha: lämnat detta jordiäkaa(Han använde: en terlig ton). "L MUNKEN Ack, ackf ack» Det är en av de allra äldsta munkarna. Vi gav honom nattvarden och sedan var det sluto FILIP . Nattvarden dör man väl inte av så vitt jag det, Nej du munk, vi har hörç något annat vi. MUNKEN Vad har ni hört för lögner då? ANDREAS Lögner? Vi har kanske sett etä och annathhamlignatsFulla mine? hos alla ungdomarna)o MUNKEN Sett ett och annañ? Vad då för ett och annat? ANDREAS b “1 Örañk nått som “1 hämtade i källdzen under kgnFirmaw Ja Ur ett nytt Fat sam ni änng ei prüunñe Vi har smakat P 1 I v J ja hara litet, Men intd var deâ natvuarjsuin incañ Håda mtoy u ; nunnan) nia<a dricka som vi . munbarna; E370” hard av Clairwaux; .ä““ "J" saaaooøscoøa FILIP (avbryter snabbt) sniokwsnaa= › väl dan gamla för mycket att dricka förståss Ni ariska: wo , .wqr och t r baxa ?atavag Inte undra på att ni dåre ?oavunk;“ “pottas am dat aiataåa MUNKEN (nu arg och irriterad till max) Ni bara Fantisorare Sesâå Hur sia' ni ha det nog Hindxa inte en Guds tjänareø Jag ha: slüaaü alltfoo myckoü tid på er redan w trashankare Flyäåa på arv(3Løpa: maa arg man ?är att få nam att flytta på saga Da går långsamt ch motv11329L åt sidan;) ANDREAS (Lill de andra) Och den ska kalla sig Buda tjänarah Som banan oss p: dot visatg Å (vända: sig moi mankan)g med all respekt? ÖUEIÖETuEt Far munken) så finns “et dom som är det m riktiga tjänarog MAGNUS Snacka inte aå mycket om dat; (till munken) varför hallar ni er så mycket För er själva? Det kan väl inña vara braa Ar det nå't vidare att vara munk egentligenG Bara böner och bönar man på det där språket* Vi kan inte med det i skolan alla, Varför Får vi inte tyda allt på vårt eget modersmål? MUNKEN Tala inte'så hadiaktç Deü 7 ett Herrens språk 3 latinet. FILIP (Wärmar munken) Tala inte så hadiaktå Jag tror dig intel 4 MUNKEN V . Sesâg flyäta Gå ar nue Mitä tâÅamod är slut6= Driva: ni med mig; så ska ni Få smaka på annat än äpplen, det lovar jag i abbotens namno ES.) . '1 JONAS (ilskat mot munkan) Rör du så mycket Som att här på någon av oss, så ska' abbotan Få veta date HU N K E N (ödmjukt) Nej, jag menade inte Så förståså (Försöker se vänlig??8 i ut utan större Framgång. Han vänder blicken uppåt himlan) Förlat mig Herre: Förlåt mina orduoea..p ANDREAS Kom så låter vi honom vara med sina böner. Jag tror inte att han blir någon bra munk om han inte får ha sina mässoro Jag hoppas att han hinner i tid till nästa gång det ringer till uasper.(skratt) Ska vi gå och Fiska? (några drar sig mot dammarna) Ja det gör vi (skaran av ungdomar drar bort under pladdar och skratt). MUNKEN (då det blivit tyst) A M E Nå (högt och ännu ljudligarem M E N., Ack ja dessa familiares. Ett pack, man nyttiga, Dom brukar jorden bra och ger oss Fina skördar,e,eeaQaøa(blir avbruten av en annan munkbroder) STEFAN Vad är det Du mumlar om; broder Johannesc MUNKEN (rycker till) å dat är inget särakilt broder Stefan, Jag hade just ett litet samtal med vår Herre om våra trevliga familiaras barn. Dom var nyss när och vi hade det aá trivsamt såg Men jag blev litet gramae på dom För dom ifrågaaat,e vä? trovärdighet som Guds utvaläñw E ;N , . . . r .. Dom ?ar att . GC? vara drinkars w hlEKmiån Ljudw lig från den andra nyligen tillknmns munksn) STEFAN Msn varför så passimistiskg brudar Bona nssg Vi ta väl erkänna att det Finns att korn av sanning i dere Vi har cat brae Väldigt bra sgsntligsng Gud vara task (vänder bLinksn uppåt) Och god mat och dryak mår man bara bra au*(klappar sig på den runda magen) JDHANNES (något gladare min) 3a, sån”t har väl ingen dött av egentligans Dm dat blir i lagnm mängd vill säga» ” STEFAN Njaaaaø Efâsr vad jag hörda av abbotsn; så dog salig broder M0» iinius av litet För mycket konsumtion av det nya opröuada uinsie JOHANNES (sftsrtänksamt och någdt grubblands) Borde det inte hagaknaa Jag manarcggae(blisksn Försvinner bartat ash han FullFöljar inte sin mening) nä 85 1 B x x STEFAN (märker att broder Johannas inte är riktigt närvarande i tankas gångarna uian grubblar övar någntg) Säg mig broder; vad det är som trycksr digå JOHANNES Jag; jagoønqaescee v STEFAN Nå, ut maa språkatå Vad är det ssmtrycksr dig? JUHRNNES Jag hann inte till morgünmässane Jag Försav mig För att jag hade provat dat nya vinst jag också. STEFAN Jaså, du ocksåo Tur att du inte drack så mycket då trots allt; Vi undrade allt broder Haquinius man jagc JOHANNES Det känns så så ?örfärligt konstigt och tomt aåt inte ha Fått syndabskännslssn uttalade Speciellt som jag så nyligen blivit novis och snart ska bli riktig munko STEFAN Men det kan du själv råda bnt påe Gå till abbotsn och tala med honom» Sakristanen och abbotan är kvar i kyrkan och ställs: i ordningo Ta det som en munk, vet ja: Tänk på att Du snart är en riktig Herrens tjänare m en av Guds utvalda. Jag skulle tro att det räcker mer än väl med ett "Kyrie" och någon "Gloria"a Kanske tio knäfall och lika många bönere JOHANNES Tror du det.(börjar gå baklänges mot kyrkan) STEFAN Javisst. Abbdten är dsssutom på att särdelss bra humör idag med tanke på den nya gården som snarå blir Vår Och som måste aufiras. Du kanske klarar dig med 5 knafall och hans förlåtelse. JOHANNES (har redan vänt sig om och går skyndsamt bsrtmnt kyrkan) Tack broderi Dst känns redan m sket lättare om hjärtat och i sinnet. STEFAN Ja, jag ser dar. Skynda dig nug(lämnar scenen och går mot dd:mitdrist\ tt ha vandrat långüe (aätäar sig har l”tiil ungdomarna) Jag hatar Elin Room valdsoottar och klostret där jag hoppas bli omhanm ° hosta De brukar ta hand om oas penw dartagon ao här på min åldars Simma" ' ser mig Guds frad, barnå Var här ni hemma då? om man får Fråga? FILID Vi är trashankarnay alynglarna å allt det där Fina man sågar om 0329 G MMAN (hon höjer pekfingret) inte så” Ni sax då sannarl . " alynglar, Litat s ovaigag man det är väl inte e a a a :n a; 5 var A n U H *< 1 c sågar monksprättarna. Förlåt mor, Lrê ” _ menar jag” Vi är inte lika Föratåndiga som dom w inte lik? Fina som dom « säger domv GUMMAN Nej? ni är väl som jage Mig kallar de torpar<ärino för atâ dom inte tidigare fått ta min gård:a Man jag *Örstår att det inte är Herrena vilja utan För att de skall Få tillFalle och anledning till att äta och dricka gott :gang Jo, jag Jag har hört berättas en del om dessa Herrens vandringsmän och utvalda akara, Abbotan har viasarliw gan varit mycket vanlig men några av bönderna har varit myckat girim ga och griniga, Dom lavar egentligen en onaturlig tillvaron Hur klarar dom aig utan fruntimøar inom deras väggara Vem städar åt dom toaxe Att karlar kan bli Så konatiga att de inta vill veta av oss kvinnfolk w arbetarkvinnor dasaotama FREDERIK Gudsmän kallar dom sig och har till ha;gon och så har dom gudaw tjänater dygnet runt; GUMMAN Nej9 kvinnor skulle de bahövaa Go s undar» det ax att Föda barn och lära dom Veta hut. FILIP Vad har nu mor för något i knytet? GUMMAN Det är precis vad jag orkade bara. Det är en del av mitt tionöo, som munkarna ska' ha* Resten ?år du hämta själva, då de tar gården, som de så långa velat, Jag hoppas att denna gåva skall skänka mig evigt liv, som de säger. Jag orkar'inta bruka den längre i alla Fall För mina barn Finns inte hemmavidø De har på annat håll nog Jag har gjort mitåa Nu Får andra ta vid.a EN LITEN DARUEL Kom, mor, aka' jag hjälpa dig med packninganå Jag är jättastarké (Försöker lyfta knytety men oxkar inte) GUHMAN (loende åt hans försök och hiäl samhetx Na; du min 0539” Du Får . n z J9 allt låta någon av dina äldre kamrater ta i. Du är ännu För iits.g Jag ska ha om hosrum och hjälp här nu under mina sista år som jag får leva. Som penaionar Får jag säkert den bästa omvårdnad och den lugn och 30 som jag så väl behövara Kära äntlihan myckat “ti för” Waüka hum nom BQSiällEF han myckar 4. r'h u ge honom då? VAD JAG GER: Jag har inoaâ att gg hanam intag Men du ga ju att han ha EUMMÄN Jag nanadø föråtâs att han styr och ställer med D33 mänhi; EM LITEN ?ARUEL Men ägt gör ju :unggn w han Sverker eller vad han hatgre Det är ju han 50m *estämmhr övar osaw Dst säger i alla ?allan pappa, {; ., , z 0 an :. val dat daekklappar hünüm pa huvudet) Du F0r$+ar Jvha; vi säger inte Så myckat änhuø (man här sång Från kyrkan Då avääånr Vi skall inte glömma a i c Dom har gjürt mycket grätn Klosterpc <precis sam efter Kristi ord och Mat' 1 lavar För de fatfiga ash viast ska vi då LL yåi de 30m till och med blivit bjudna kötä trmâs at inte Får äta date Och ni ajälva ?är ju gå i munkarha$ skola. Det ska ni ;ara tacksamma ?öra Visst gör ni det, eller hur? FREDERIK Men det är så svårt med dam därihga bakstäuerna coh siffrørna och Skriva det lär jag mig aldrige GUMMAN Men tänk när ni kan läsaå Då kan ni ta fram dan heliga skrift och läsa För dem där hemma: Och så kanske ni ?är låna några av de allra finaste böckerna som står i deras biblioteks Vet ni Förresten Vilken jag tror är den Finaste boken i däras biblimâek? 30, Karta Caritatia? Kärlekens regler. Rbbaten Bernhard av Clairvaux har också skrivit en del kommentarer till Höga Visan6 Det skulle nog inte skada er am ni Fick låga en del i den, Era små lymlarå ANDREAS Nejf det där Får nog vara för mige Jag trivs bättre då ja_ beta med mina händer på åker och äng; Med djuren och få r EUMMHN Ja det är också fint och det kan ni också tacka munkarna för. Det var dom som började införa ett riktigt åkerbruk i Vårt landa Jard» bruket är nödvändigt För munkarna själva. Annars skulle de inte ha så mycket att leva av. N FLICKA nte du vilja trädgården d? t det ser ut .kmt att tacka munkarna för, L står alltid öppen också n e iumø Dei sägs akt de ja det» Det ?inns i munkarna själva göra så att jag Fick komma till Snälla mor; Skulle t r dat Finn så många fina blommare S . . den där fina klas Tror du forresten a' CUMMAN Jag skulle gärna vilja trø det mitt barna Och visst äka vi Försöka ala mad honam som ansvarar för trädgårdar så att du Får 33 den. E i er t “3 n många §3 hlnnmdrá Jun?? .å så härligt prncin som Lukttüu J ' >MGTKDS3 och c Ja, där finna drottningen hl blnmmae Unn n roa som den den mellan Mmmmmmmmnmmå i, Blammrg' Wi r lukta? det ällpan dm ddmø En ljU' FLICKÅH inte någnn Bum hatdr Hkldja också? CUHHHN Jo, vinntw Den är äöd unh Uiñ; Gen sa finnâ dnt olika orkir har Så må* olika utnannden Oüh ?är att man häpnar öva? skünietg rmaz Vi till trädgården ska vi Också titta på alla L gärna Enn klosterliljan§ kralliljan nan bra.dliljang Ennterklnnkanç som ninnar dm snödrnnpdn är nn annan liljauäxtø Brandliljan <an man san medicinç Och så har vi pastskrånøø.eo "lHHSa (Eau x Hör du mdr dling Ska v ha skala men din också? GUMMÄN Nej, det menar jag intag Jag tynksr bara att det är Så Fint i an klonåertxädgärd att man i kan låta bli att tala om den, Förresten? så var det inte jag sam började utan tösab. (tar en lavendnlkuist och dndgnar den förglktigt och låter n' L. eller eiü par ax ungdomarna ink säg§ Sådana här kUÅS'ar tar munkarna in och tarkar Dan har dom sen för att skydda kläderna me al och andra skadeinnektera m (sången Från kyrkan hörs kraftigt nu) JONAS Hör, nu sjunger dam igen. GUMMHN Ja* jag hör deâs Det är en vacker sång* En Mariahymns Munkarna sjunger ofta mycket vackra melodier vid sina gudstjänster. En nllw delen neSLämd ordning har de ocksåo De Får inte sjunga hur sam helst integ Det skulle inte biskopen tyckn amg (höjer handen som För att tysta dem) Hör, det är en fin Mariahymn detta. Lyssna: (alla lyssnar och denna sång ska framföras av mannkören eventuellt fyrstämmig satsa) ' ANDREAS Jag begriper ingenting jag, Dom sjunger på latin ignns FILIP Ja, biskopen lär Visst ha sagt atä de ska sjunga på det där Visste MAGNUS (till gumman) angriper du det där då? EUMMAN Nej, det gör jag intag Egentligen så beñyder det inte så mycket» Det är gemenskapen som är det viktigaste, Inför Gud är vi alla lika mycket värda m kom ihåg detå MAGNUS Det har då inte vi lagt märke till, Vi Får alltid höra hur dåligt vi Förstärk Hur dåliga uiär i skolan6 Hur dåligt klädda vi ära Hur8üêñi° G ' Ä Nu är du tyat pojkvasbere Jag vill inte hgra sådana dumheter. Färm 0 t C: r. 1. Sök höra på vad jag så re w Nej; nu måete ja söka upp abbnten och se mm de har en plats miL L...) ii! K'W BH?? amma 1112.!wa açi passa tideng "Y får Hag föranma G E1 n ' . J_. GLKCJ vinet . 7:1»i unum svmnåli) :ter mångawi ll damen Förkunnad av ju"y den gagn mi nu ska kungen m och kung” T (321" S V c C] O .T 0; 'I :3 x: ._, *G 3 x 4 . 5 m m” blivit spard och annat ?êüâtyv gjarda ingen blyga zâgun g * om gir Tidens Man vän Lysana så myn gat säga emot så vit munkarnag tro 05h hopp om ska re '35 deras hupplöaa 'Hattvi t det gtängus til (Scenen szastallar en rättegång 0 en Fiktiu sådan w med domarg, åklagare, Försvarare och juryg EM DUMESTOLSSFL6 Munkarna uiiter på du anklcgadus bänkøü Alla resr Gigg In kommer åklagaren reformatorn ülaua petri; Föravar:un ur 9 a Biskopen i Linköping Hans Brask; dumarenylagmanneu 1 L härad Bctulf Botulfssong Sist kammar juryn som är 9 PB än Sverige" rä inlige konung HKH Gusiav Erikssan ». F F ljuder m Alla intager aina platsa E F 1'I :J BRASK terari Herr lagmanç jag protesterar mat juyyns TLtninge En person kan inte vara jurya En jury består B"s0nar annars är deå ingen ÅUIYc BUTULFSSUN (slår hårt med er etav) Tystnadäåå Jag säger till nä: bi kopen ?år yttra sig. BHÄSK Dessutum är han jävlig m 'ävig menar ja m Han är part i målei:u Han vill åt klastreäs riküLumare FÖIEQ“SJH, vem har val" hum nom till jury? U? E :I' BUTULFSSDN Hans Kungliga Höghet är vald till kung av Guds nåde över även riges land av Sveriges rikäcagp Sum sådan är han landets högen te domare och tar sig själv rätt att döma i ett Fall som du BRASK ' Det blir en skenraâtegångu GUSTRv MASA Om inte Brasken kan hålla mun tills han får ardet, låtgr jag mina knâktar lyfta ut honom uch Vi kallar in en annan försvaratee BOTULFSSUN Ordet går Först till åklagarena Hur lyder anklagslâurna mot Bssa munka H mat och är.xk ggn :iked 5% för syndñ' ämm h m Framñideñs Mänta Flen Älg kunna fra! s. Nu å? det förävararans tur:a Vad har mrdskan atä Säga BRRSK Jag bastrLder alla anklagalägr am girighetn Det är Sami att klogtret äger 438 gårdaro Men “ñaäa har 814 kloatrat “ill del genom frivilliga gåvorn hânfulla t *L hÖIS i salem man blir nadtyttade av domar nu r sFAi rörsoning mad Gudi TüflåtaHSE För si nam att på deå a sätä skänka r kommit munkfr klüsirst 30m anuänu aukastn :u Tmexc för <laateets underh* undaruianl 03h ekraü" Givarna ha och frid i ägodelar; tan allt Rudi baha.u. vård? hjä P, 5..: DLAUS DETRI Herr Lagmarm Jag öngkar höra ätt vittnen BQTULFSSGN Varsågod, hgrr åklagarga . . . w | .. .. . \ (en kvxnna kammar in och ggr Sig lit?? rorskrackt wmkrlnnj ULAUS PETRK Ni är en av dem som blivit beröuade ert arvegode och uta driven från er fädernegård genom munkarnag intrigärç Berätta hur det gick tillâ KVINNAN Min mm"y El.n; blev Sjuklig, Då övertalade abboäan (pekar mot abbotan) henne att skänka bart :år gård till klostret. BOTULFSSUN Vad säger abboten om denna allvarliga am ABBDTEN ?119 51.» /\ l" al' ? .J [12 G llligtg Henne3 dotter när han började bli m till css mot att kam ?riv om hemma hon gård däddaga I'. Abboten ljugerg Min 2. ”' ' den hägta mmuåEÖHad has ossañättre än den han fick i klawi HJ där han dog redan eFñer Gu veckag Munkarna gav henne ?12 om kmnEtig drvck av örtcra Sedan v?? det .L L snarå vlu mm mot ;t hauravällsnam 36m man va: J, ?artfasande lavatc vid anklagglsg nummer två; . ,mtam_ n . . g 5h?? ?Mag f" ,. 5;' L frår!!<ijwnf r AAAA "i “V › :§81 ,V .LHLLâ .Lz l mor och uaigxi ?Drekommitg T H . 5: (RU EU) 9 A ;1: U Det är En gamen :Ch gå .. _ 4.1.4.,... 4 ,....wmm .n : galla u$uunc nummuL Lvåá f “" \Ualsâqad5 hart ”klagüreg Ni må kalla in EWt vipunas , 4 . “1 I (En annan Kulhna kammar lH) ;UTULFSSUN Vad har du aüt Förtälja om munkäänas synder? KUINNAN Jag kan avslöja hur en kvinna kan läva mitt inn; bland munkarw na i klestret$ ABBUTEN Det är en geman och usal lügnå BDTULFSSON Låt hörac KUINNAN Inte bara hörag utan också sen (han går Fram till än av munm karma och sliter av dân påklisñradm perukanç U " bäljandg blont kvinnahårg) Där ser ni hur än! sig dold mitt bland munkarna» ABBBTEN Heliga Guds moder. Hur har detta gât= EN MUNK Det är jag fadera Jag erkänna? min skulda Jag träffade dan här . q r' .. › fllckan 1 Vårt skinnberederl mera Vid Albackeng Jag lockade maa hanne hit, klädda ut henne till man Gch luvada henne att söka in i klostret som ncviso GLAUS PETRI Vi behöver inte üdäla mer tid på detta, Beviset är övarväldigandsø BBTULFSSUN Anger Försuararen detsamma? BRÅSK Ingalunda; har: lagmana Situaåianun är en allmän akyskhat bland bröderna! när kunnat matstå denna kvinnas loukeleer» Det är svagt man mäüäkliüle C 1' 4.:_ '..J 1....: :..A G min$am me; baviga: inta V. käre broder ha? inte Han här omedelbart uteslutas och båda atzaffasø mig" Hon UÃLÃH 'gla olg in i i \ kv1nnao ;'J ".. M ; ›4ro ; rot/W DLHUS PETRI sig me? a 'donaåion hâil _I_ DTÖÖEEHñ inte denna; DG är avd (allrant mummel mannens klubba)a odagon av en dom 3 mg och bön för en avlidnes själg Visst händer det att brödorna dxicker vin* 3 Skvaller ooh förtala Det som Förekommer på år nation är en mionosötuod över donatorn med så t är inte Förbjudeün Man något missbruk Förekommer ickoe ULÅUS PETRI Alla vet viF att detta missbruk BDTULFSSDN Nog talat om detta” Nu är det dags för slotplädoringonc Var» sa godF herr åklagareo ULAUS PETRI Jag skall fatta mig kort” Jag anser som sagt mina bovis För munkarnas inbringande affärer mao salighoton after döden; sami det påüagliga beviset för munkarnas osedliga liv, som hâo slöjats, vara mer än nogo Dessutom har bland folkeñ ' J.: så mycket okunnighet och vidskepelse beroende på av» GJ_3 ingen begriper. Genom detta har uppstavt ritar och regler, som inte har med Guds rena ord att görae Dot har lett till ett onaturligt och bxottsligt levnadssätt bland dem som skall vara Folkets Foredöme. Herr lagmang Jag yrkar på att klostret stängesg att munkarna utorives och att klostrets rikedomar tillfaller kronan. Jag föreslår också att Guds rena ord i Fortsättningen förkunnas på svenska, så att var och er själv kan ta ställning till vad som är Guds vilja. BUTULFSSUN Försvararena slutplädering, Varsågod horr biskopå BRASK Jag anser inte att de Framlagda bevisen ger ?og för påstfondot om allmänt Förfall inom klostret” De ?lasta av anklagelserna or' om” är svepskä. för at ägodelar vilket Ja svensk lag och oro om att oeL var Bali + <. t kronan skall komma över klostrets i J 9 anaor vara konfiskatione Det strid ammal noxdisk rättsoppfattningc Jag vill erinra g drottniog Ulvhil , ha sin La gård? tilo lostret För att brukar tide Likaoont är det mao klost "z" CO .3 M . nu u \ r ;3 I mbm om gång SdeK 3 fx o I: .lo h W Fonot :drogs metoder när det byggnadskonotg :en matorioila monkornao inootoor För ig,riva ondorvisninny 3 ›riges folk la forslag om att stån“* okymmor Över att ingon å ' tt mottagaren av våra böno. klawaron vill väl inüo tánska mäsoang Fadox i himlong , Goda allvisnot genom att oåofâ att han inte förotår laâing Herr lagma.s Jag anser at* åklagarono yrkanden skall lämnas tan åtgärde Att klootroñ skall Få behålla sin jord och sina u rättigheter ooh att Gud och jungfru ?aria pTiSES och är samma oätt som tidigare.e Det Som dugt åt 053 i 409 är? dogo? o okså För oss och våra efterkommandec Amonv BUTULFSSDN Då är vi redo att avkonno domen. Varsågod Ers Majestät ooh (ongliga Hoghote BUSTAU WASA Katolska kyrkor och kloster har blivit.vad de inte skulie vara: ett rike av denna världens Ållt ?är mycket Iikodom har samlatoø Allt För mycket av rikets inkomster har gått till utlandet? till Roms giriga och maktlystna påva're Klostron har blivit bofolkaoo med lätiingarç Frossaro och vindrinkare9 som levt goñt på oncm ros svett ooh arbetas Mitt domolut blir därför: Detta kloster, liksom alla ZHÖTEg skall stängasa Munkarna skall omskolas till ett hedorligt arbeta? all jord och rikedomar skall tillfalio kronang Klooåorbyggoadorna skall rivas och stenen skall användas till nyttiga åtgärder, BRASK (skrikande och gestikulerande) Jag protesterarø Denne man, så kung han är, har inte rätt att döma ensam i en sak som angår hola Folket. Hans onda motiv är att komma åt klootro* os ägo*elar, GUSTAV WASA (rytando och märkbart tagen av Brooks utspel) Det blir som jag bestämto Det rätter och packar ni oder oftare För ut munkarna; Ta med Brasken ocksåe Han ska omokolosç han också, så biskop han är. BRASK Jag protesterara Jag vädjar till historiens domy till kommando släktled, (Vänder sig mot publiken) Jag vädjar till er som sit" ter här? Någon gång skall väl rättvisan segra. GUSTAU WASA Historiens dom? Blaaaa..o Det blir jag som Skriver historianø Jag och min krönikör skall nog se till att min syn på saken gå? till eftervärlden, (Alla lämnar scenen, Rättssalon står tom. Kvar ser man endast en perukø) BERÄTTAREN Epilogen blir ej svår att Finnaç Bakom allt står en kvinna för munk hon ej var, bevisen Finnao kvara Men Gustav Erikooon Wasa, va ooh fasa var en tyrann, för ej vänlig var han. Han stängde klootor och byggde slotta Okänt ödo blov monkornao lott. »m äå och får de kunggr om pompa och ståt "ame Munkarnas for 8 För waAf Kära pm 1 efter det klostren uts*f4* Vårt äpül är ålut, må?" med taskäpaleris teate Vi hade en ärlig auâik Um vi misslyckats? Mmm: ur* rg. r,A [x 3' nu r; ;m DJ: | \ J 57+ F" 1333 G! H H* . DJ H 0 .r . 1 §1' .ri rivninge då Felet?